ЁКАН
電車のチケット
– Внимание, поезд Владивосток-Париж отправляется с третьей платформы!
}
{
ПУТЕШЕСТВИЕ ПО РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ И ЕВРОПЕЙСКИМ СТРАНАМ
В 1911 году муж Акико Ёсано – Тэккан – отправился в поездку во Францию, чтобы развеяться и отвлечься от закрытия его литературного журнала и нараставшего кризиса. В следующем году и Акико поехала вслед за ним.

В этой поездке Ёсано совместно написали дневник «Из Парижа» (он публиковался для японской аудитории в газете).
Акико и Тэккан
Каким же путем можно добраться из Японии в Европу в 1912 году?
Конечно, поездом по Транссибирской магистрали!
Поэтесса ничего не знала об огромной стране, через которую вез ее поезд. Смутные представления выстраивались лишь по любимым романам Толстого.
Вот что пишет Акико в начале пути о Владивостоке:
Железнодорожный вокзал во Владивостоке. 1915–1920 гг.
Владивостокские временные мастерские Министерства путей сообщения. 1916 год
Через несколько дней поезд приблизился к Байкалу:
наведите на карточку, чтобы прочитать заметку Акико
После Франции семья отправилась в путешествие по другим странам – Англии, Бельгии, Голландии и Германии, однако это не приносило радости Акико, ведь дома, в Японии, она оставила своих детей.
В Париже Ёсано снимали квартиру в богемном районе на Монмартре, прогуливались по бульвару Сан-Мишель, выходящему на задний фасад Нотр-Дама, Люксембургскому саду, любовались круглой крышей Пантеона


Впечатления, звуки, запахи, краски, улицы города, Сена и шляпки парижанок так или иначе были воплощены Акико в танка.
ПУТЕШЕСТВИЕ ПО МАНЬЧЖУРИИ
И МОНГОЛИИ
Следующая большая поездка случилась с Акико и ее мужем спустя 16 лет. В 1928 году они отправились в путешествие по Маньчжурии и Монголии по приглашению Южно-Маньчжурской железнодорожной компании.
Поздние 1920-е годы были кульминацией китайско-японского напряжения, поскольку японская экспансия в Маньчжурию и Северный Китай продолжалась. Такие туристические поездки по колонизированным и зависимым территориям использовались как инструмент создания национальной идентичности. Деятели культуры активно приглашались в путешествия, чтобы освещать обстановку в регионе в прессе.
В пути Ёсано общается практически только с японцами, отмечает в заметках, что пейзажи здесь похожи на японские,
от этого складывается впечатление, что путешествие и впрямь идет по Японии, только чуть удаленной. Милитаризация региона не остается незамеченной Акико, но воспринимается ею абсолютно нормально. Она много пишет о местных народах и природе Маньчжурии и Монголии, описывает все детально – вплоть до точных измерений юрты.
Эти заметки могут рассказать нам гораздо больше о японских представлениях о Китае и самой поэтессе, чем о Китае и китайцах.
Урга. Семья монгола у юрты.
А. А. Лушников, 1912 г.
Приезд Богдо-Гегена. А. А. Лушников, 1912 г.
выберите следующий предмет
Вот несколько танка, посвященных России и русским людям:
наведите на круг, чтобы прочитать
Русская девушка
С глазами цвета вод
Реки Сунгари,
Ах, и до чего же хорошо,
Живо пляшешь ты!
Алым пятном
Выделяется одинокая фигура
Девушки
В потоке узников,
Уводимых в Сибирь…
На огромном небе
Гаснет в ночи
Одинокая искорка
Из лунной страны –
Тоненькая Павлова...
Холодной весной
Приехав во Владивосток,
Заплакала,
Словно небесная царица,
Мечтавшая о любимом…
по всему миру вне Японии Акико Ёсано установлено пять памятных камней. Один из них находится во Владивостоке, где поэтесса останавливалась по пути в Париж. В 2007 году преподаватели Восточного института ДВГУ при поддержке Генерального консульства Японии и Японского центра во Владивостоке создали Литературное общество имени Акико Ёсано.

Русская культура во всех ее смыслах и проявлениях вдохновляла Акико Ёсано – будь то архитектура, еда, природа, творчество русских писателей, многочисленные образы русских девушек или балерина Анна Павлова.
1
2
4
3
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website